Оникс - Страница 23


К оглавлению

23

Я повернула голову, улыбаясь.

 - Мне тоже.

Его рука скользнула по моей спине, обнимая меня за талию. Мне понравилось это, что бы это ни было. Это казалось естественным, быть рядом с парнем, флирт, веселье. Поцелуи. Это было легко. Карисса ушла, и это пришло время уходить ему.

Я провела его до двери, его рука по-прежнему находилась на моей талии.

 - Ужин все еще в силе? - Спросил он.

- На самом деле я... - Я стояла спиной к лестнице, но знала, что он спускался по ней. Воздух изменился, став более тяжелым и теплым. Затылок покалывало.

Блейк нахмурился.

 - Ты на самом деле ... что?

Мое сердце ускорилось.

 -Я ... я с нетерпением жду этого.

Он начал улыбаться, а потом посмотрел вверх. Его глаза слегка расширились, и я поняла, что там Деймон. Я не хотела порачиваться, но не сделать это казалось неестественным. Это было похоже на удар молнии. Я ненавидела его влияние на меня, но в то же время это потрясло меня. Ничего простого в этом не было. Деймон был одет небрежно по сравнению с остальными, но, все равно, выглядел лучше, чем любой парень в комнате. Он был одет в пару старых, потертых синих джинсов и рубашку, на которой было написано имя какой-то давно забытой группы. Он рассеянно убрал прядь темных волос за левое ухо, и на его лице высветилась волчья усмешка в ответ на чью-то реплику. Гипнотические глаза мерцали под тусклым светом свечей. Это был первый раз, когда я действительно видела Деймона в окружении кого-то, кроме его семьи или друга или пары за пределами школы.

Деймон производил этот эффект на каждого второго, вне зависимости от их пола. Было очевидно, что люди хотели быть вокруг него, но в то же самое время, казалось, что они боялись подойти слишком близко. Они были привлечены им, как я, нравился ли он им или нет. Люди приближались, но останавливались всего в нескольких шагах от него. Но все время его глаза были только на мне. В ту секунду я полностью забыла парня, держащего свою руку на моей талии.

Деймон остановился напротив нас.

 -Эй, тут…

Рука Блейка прижалась ко мне, когда он наклонился.

 - Я не думаю, что мы получили возможность представиться в ту ночь у закусочной. Меня зовут Блейк Сандерс. - Он протянул свободную руку.

Деймон посмотрел на руку Блейка прежде, чем снова вернуть взгляд на меня.

 -Я знаю кто ты.

О, блин. Я повернулась к Блейку.

 -Это Деймон Блэк.

Его улыбка была нерешительной.

 -Да, я тоже знаю, кто он.

Тихо засмеявшись, Деймон выпрямился. В свой полный рост он был достаточно высок, больше чем Блейк.

 -Всегда приятно встретить другого поклонника.

Да, Блейк понятия не имел. о чем говорить дальше. Он чуть тряхнул головой и обратился ко мне.

 -Ну, мне нужно идти.

Я улыбнулась.

 -Все в порядке. Спасибо за... все.

Он слегка улыбнулся, когда наклонился, обнимая меня свободной рукой. Остро ощущая интенсивный взгляд Деймона, я положила руки на спину Блейка и приподнялась вверх, прижав губы к его гладкой щеке.

Деймон откашлялся.

Блейк нежно засмеялся мне в ухо.

 -Я позвоню тебе. Веди себя хорошо.

- Обязательно,- сказала я, отходя.

С усмешкой, брошенной в направлении Деймона, Блейк побрел к двери. Пришлось отдать должное парню, он поставил свой собственное обаяние против Деймона.

Я посмотрела на него, хмурясь, и начала крутить обсидиан вокруг своей шеи.

 - Знаешь, ты можешь быть менее напористым, если попытаешься.

Он поднял бровь.

 - Думал, я сказал тебе не общаться с ним?

- Думаю, я объяснила, только потому, что ты сказал не общаться с ним, не значит, что я не буду.

- Вот как? - Его взгляд опустился на обсидиан, а затем он опустил голову. - Ты выглядишь очень хорошо, Котенок.

Мой желудок подпрыгнул. Должна игнорировать - должна игнорировать.

 - Я думаю, у Ди и так полно забот, но она проделала большую работу по украшению дома.

- Не позволяй ей заставить тебя поверить, что это все она сделала сама. Она втянула меня в работу с того момента, как я вернулся домой.

- О.

 Сюрприз ошарашил меня. Я не могла представить себе Деймона, развешивающего бумажные фонарики, поджигая их на огне, а затем подбрасывая.

Взгляд Деймона снова опустился, и я задрожала под его пристальным вниманием. Почему, ну почему, Блейку нужно было уйти рано, оставив меня с Деймоном?

 - Откуда у тебя это платье? - спросил он.

- Твоя сестра одолжила, - я сказала ему вежливо.

Он нахмурился, глядя со смесью отвращения.

 - Я даже не знаю, что сказать об этом.

- Сказать о чем, детка?

Деймон напрягся. Я оторвала свой взгляд от него, и мои глаза встретились с Эш. Остановив свой взгляд на мне, она улыбнулась и положила свою тонкую руку ему на талию. Она наклонилась к нему, как будто была слишком хорошо знакома с линиями его тела. И она была. Они встречались и расставались некоторое время. О, это было невероятно. Он наградил Эш таким же едким взглядом, как и Блейка. И о Господи, мне это совершенно не понравилось. Какая все-таки тварь эта ирония.

- Милое платье. Это платье Ди, не так ли? - сказала Эш. – Кажется, она купила его во время нашего совместного похода по магазинам, но оно было свободнее на ней.

О, это было похоже на укус медузы. Чрезмерные эмоции захлестнули меня, мурашки поползли вдоль позвоночника, чем дольше она стояла там, в своем плотно облегающем платье-свитере, заканчивающимся на дюйм ниже ее ягодиц.

 - Я думаю, что ты забыла одеть джинсы, или нижнюю часть своего платья.

Эш ухмыльнулась, но затем повернулась к Деймону.

 - Малыш, ты умчался так быстро. Мне пришлось искать тебя по всему верхнему этажу. Почему бы нам не вернуться в твою комнату и закончить то, что мы начали?

23